- ILHUILLI
- ilhuîlli:Mérite, récompense." mochipa cualcân oncân cah ilhuîlli mahcêhualli ", c'est toujours un moment favorable, alors il y a des faveurs et des récompenses - it was always a favorable time, of gifts and recompense. Est dit des signes du calendrier qui comportent le chiffre 10. Sah4,53.* à la forme possédée, " nolhuîl ": ma récompense." molhuîl momahacêhual ", ta faveur, ta récompense. Launey II 62." amolhuîl, amonemac in ", vous avez en partage, vous avez en cadeau ceci. Launey II 270 = Sah10,190." in amoilhuîl in amonemac in amâxcâ in amotlatqui ", ce que vous avez reçu en partage, ce qui vous est destiné, vos biens, votre fortune. Sah6,57." aoc tleh îmahcêhual yez, aoc tleh îlhuil yez ", son mérite sera nul, sa récompense sera nulle. Sah9,42." cocôc teohpouhqui îilhuil înemac ", son destin, son lot est l'angoisse - his fate, his lot (is) affliction. Est dit du sorcier, tlâcatecolotl. Sah10,31." motquiticah netolînîliztli in îlhuîl in îmahcêhual, înemac ", ce qu'il reçoit en partage, ce qu'il mérite, ce qui lui est accordé ce n'est que la misère - his fate, deserts and gifts were full of misery. Sah4,49.Les possessifs servent à la formation de verbes." nohuîlti ", j'obtiens ma récompense, (lère pers. sg.) j'obtiens ce que je désire et mérite. R.Andrews transcrit ilhuîlli.Launey transcrit ilhuilli." iuhquin îpan tzehtzelihui, iuhquin îpan pipixâhui, iuhquin momoloca îlhuil, îmahcêhual, îcnôpil ", c'est comme si sa fortune, son mérite, sa chance, tombait à verse, tombait en pluie sur lui, comme si ça bouillonnait - it was as if his fortune, his deserts, his good luck rained down upon him as if it sprinkled on or swirled about him. Sah4,30." oncân cah têilhuîl têmahcêhual ", c'est un temps de chance et de mérite - this was a time of one's merit and reward. Est dit d'un jour comportant le chiffre sept. Sah4,38.
Dictionnaire de la langue nahuatl classique. Alexis Wimmer . 2004.